Mewgenics-Chinese-Translation  by rainzz-512

AI-enhanced game translation patch

Created 2 weeks ago

New!

313 stars

Top 86.4% on SourcePulse

GitHubView on GitHub
Project Summary

This project provides a community-driven Chinese translation patch for the game Mewgenics. It aims to make the game accessible to Chinese-speaking players by translating NPC dialogues, item descriptions, UI elements, and core gameplay text. The patch utilizes an AI-assisted translation workflow combined with manual review and in-game testing to enhance accuracy and naturalness.

How It Works

The translation process employs AI models for initial text generation, followed by human review and in-game testing to refine quality, ensure terminology consistency across different game files, and improve sentence fluency. Specific efforts are made to align terms with established conventions from related games, such as The Binding of Isaac, and to optimize text display for better readability within the game's UI.

Quick Start & Requirements

  • Installation: Download the latest patch from the Releases page. Extract the data folder into the game directory (alongside resources.gpak), overwrite existing files if prompted, and select Chinese in the game's settings.
  • Prerequisites: The game Mewgenics.
  • Optional: Custom Chinese fonts can be integrated using JPEXS FFDec. The bundled "CangEr YuYang" font is free for commercial use.

Highlighted Details

  • Version 0.5 includes manual alignment of crossover item terminology (e.g., Guppy, Isaac-related items), significant text updates for events and dialogues, and improved cross-file terminology consistency.
  • Previous versions addressed issues like text display problems, parse errors from image tags, and unified key terms such as "Thorns" to "荆棘".
  • Supports community contributions for Chinese cat names, with guidelines provided to avoid sensitive content.
  • Offers an optional feature to replace the default Chinese font (Noto Sans CJK TC) with custom fonts, including a free commercial-use option.

Maintenance & Community

The project acknowledges contributions from several individuals for patch development and font support. It actively welcomes community feedback, correction suggestions, and contributions for Chinese cat names.

Licensing & Compatibility

The license for the translation patch itself is not explicitly stated. However, the bundled "CangEr YuYang" font is noted as free for commercial use. The patch is designed for compatibility with Mewgenics.

Limitations & Caveats

This is an early release, and some untranslated text may still exist. Future game updates could potentially break the patch, requiring subsequent updates from the developers. The community cat name feature excludes certain categories of names to avoid moderation and legal issues.

Health Check
Last Commit

1 day ago

Responsiveness

Inactive

Pull Requests (30d)
25
Issues (30d)
9
Star History
323 stars in the last 15 days

Explore Similar Projects

Feedback? Help us improve.