cuimao-translator  by Cuimao777

AI skill for fluent English PDF to Chinese translation

Created 4 weeks ago

New!

421 stars

Top 69.4% on SourcePulse

GitHubView on GitHub
Project Summary

Summary

This Claude Code skill, Cuimao Translator, addresses the common issue of stiff, machine-like AI translations of English PDFs into Chinese. It targets users needing high-quality, natural-sounding Chinese translations of long-form content, offering book-level fidelity and fluency that reads like native writing. The primary benefit is producing translations that are both accurate and culturally resonant, avoiding common pitfalls of automated translation.

How It Works

Cuimao Translator employs a multi-stage translation process prioritizing fidelity, fluency, and cultural adaptation. It ensures zero mistranslation or omission, automatically corrects common "translationese" patterns (like overuse of passive voice or "的"), and leverages a built-in glossary for consistent terminology. Users can select from three modes (Quick, Normal, Refined) and five stylistic presets (storytelling, academic, literal, elegant, conversational) to tailor the output for various content types and quality requirements. The core philosophy follows 信 (Fidelity) → 达 (Fluency) → 雅 (Cultural Adaptation).

Quick Start & Requirements

  • Install: Clone the repository: git clone https://github.com/Cuimao777/cuimao-translator.git ~/.claude/skills/cuimao-translator.
  • Activation: Restart Claude Code and use triggers like "翻译这个 PDF".
  • Prerequisites: Requires the Claude Code environment. No other specific software or hardware dependencies are listed.
  • Documentation: The SKILL.md file serves as the primary skill definition.

Highlighted Details

  • Designed for "book-level" long-text translation, aiming for publication quality.
  • Features a "six-point check" to automatically detect and correct Eurocentric Chinese linguistic patterns.
  • Includes over 100 common terms in an English-Chinese glossary for consistent translation.
  • Offers three distinct translation modes (Quick, Normal, Refined) and five style presets (storytelling, academic, literal, elegant, conversational) for tailored output.

Maintenance & Community

No specific details on maintainers, community channels (like Discord/Slack), or project health signals were found in the provided README.

Licensing & Compatibility

  • License: MIT License.
  • Compatibility: The MIT license is permissive and generally compatible with commercial use and closed-source projects.

Limitations & Caveats

The tool is specifically designed as a Claude Code skill, implying it is tightly coupled to that environment and may not be directly usable as a standalone application or library outside of Claude. The README focuses heavily on its strengths, and potential limitations regarding unsupported PDF formats or complex non-textual content are not detailed.

Health Check
Last Commit

4 weeks ago

Responsiveness

Inactive

Pull Requests (30d)
0
Issues (30d)
1
Star History
421 stars in the last 28 days

Explore Similar Projects

Starred by Chip Huyen Chip Huyen(Author of "AI Engineering", "Designing Machine Learning Systems") and Yaowei Zheng Yaowei Zheng(Author of LLaMA-Factory).

SakuraLLM by SakuraLLM

0.3%
5k
Japanese-to-Chinese translation model for light novels/Galgame
Created 2 years ago
Updated 1 year ago
Feedback? Help us improve.